Définitions et étymologie

vendredi 24 janvier 2014
par  webmestre1
popularité : 19%

1. Définitions et étymologie

1.1. La maladie

Souvent l’on parle de la relation médecin malade, et cela peut sembler inadéquat. En effet n’est pas nécessairement malade celui ou celle qui consulte un médecin.

C’est le client, qui au sens étymologique, est celui qui « recours aux services de quelqu’un » en l’occurrence le médecin.
Malade vient du latin « male habitus » utilisé dans notre langue depuis le XIVe siècle pour désigner « qui se trouve en mauvais état ».
Il semble plus judicieux de parler de la relation médecin patient, de patior en latin qui signifie aussi bien celui qui souffre, supporte, endure, persévère, se résigne, est passif, envisageant bien avant RAY er CONSOLI (Professeur de Psychiatrie à l’unité médico psychologique de l’Hôpital Pompidou) les modalités de l’être malade.

De plus le terme de malade occulte par exemple la relation entre une patiente enceinte et son médecin, le chois du signifiant malade faisant l’impasse sur le rôle de prévention du médecin quel qu’il soit.

Le terme de maladie est ainsi défini dans le dictionnaire de l’Académie Française : « Altération plus ou moins profonde de la santé ». Le dictionnaire Robert, lui, précise qu’il s’agit d’une « altération organique ou fonctionnelle considérée dans son évolution et comme entité définissable » ou « ce qui apporte le trouble dans les facultés morales, le comportement ».
Enfin le dictionnaire médical le décrit comme « le processus morbide envisagé depuis sa cause et des conséquences pouvant entraîner la mort ».
L’étymologie des termes de « maladie » et « malade » dans différentes langues européennes est révélatrice car cette étymologie suggère habituellement des sentiments subjectifs ou du moins un jugement de valeur.
Disease en anglais signifie initialement dis ease et ilness est dérivé de old north, ill = mauvais. L’anglais possède une triple terminologie, disease maladie appréhendée par le savoir médical, illness maladie éprouvée par le malade, et enfin sickness état beaucoup moins grave et incertain tel que le mal de mer et plus généralement le malaise.
Cette langue embrasse les sens subjectifs et objectifs de la maladie, ne se limitant pas au seul discours biomédical qui à bien des égards laisse insatisfait le désir de sens.
Patos en grec signifie souffrance et boljezn en russe est dérivé de bol qui signifie douleur. Le danois syg signifie originellement contrarié ou chagriné. Seul le mot allemand krank est compatible avec le point de vue biologique. Il signifie initialement « courbé, plié » suggérant que le but de la médecine est de « redresser » le patient.

1.2 La demande

La demande est définie par le dictionnaire de l’Académie Française (Ed ; Julliard, Paris, 1994) comme l’ »action de demander, d’exprimer un désir un souhait, une exigence, de faire connaître à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui ; action de chercher à savoir, interrogation, question ; action que l’on intente en justice pour formuler une prétention. »
Le dictionnaire Robert de 1994 en précise le sens en « Action de demander, de faire connaître à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui. Demande en mariage ; commande, livrer sur demande ; initiative par laquelle un plaideur soumet une prétention à la justice, et introduit ainsi une instance. Mais c’est aussi l’annonce par laquelle on s’engage à réaliser un contrat au bridge.
C’est enfin ce qui est requis dans un processus, l’action de demander, de cherche à savoir. La question. »
Le contraire est l’offre.

1.3. La santé

La santé, vient de sain qui pour Pierre Larousse est « celui qui a une bonne constitution, point viciée d’éléments morbides ». Dans le trésor de la langue française, sont distingués deux sens, « qui est en bonne santé, qui ne présente aucun signe de maladie », mais aussi « par analogie, qui ne présente pas de lésion, altération » et au figuré : « aucune anomalie, aucun vice ». On imagine alors le glissement de sens dans la relation médecin patient lorsque de l’opposition à maladie on passe par des notions de norme, d’intégrité ou de dangerosité, voire de suspicion en matière de santé du corps et de l’âme.
Il y a peu de temps encore, le mot de santé était surtout employé avec son sens commun en opposition à maladie. Il définissait en premier lieu : « l’état d’une personne dont les fonctions ne sont troublées par aucune maladie ». En second lieu, la santé est encore : « l’état, le fonctionnement des organes, au point de vue des maladies qui peuvent le troubler ».
L’étymologie du mot « santé » dans les langues non latines est aussi riche d’enseignement, en sanscrit san, qui pourrait être la racine de sanus, signifie servir ou aider. En russe, santé, zdorovije, vient d’un mot du slave commun dont le premier sens est semblable à l’arbre –par sa hauteur et sa robustesse-. En japonais santé se traduit par Ken Ko ou Gen Ki, et contient les notions de construire, bâtir ou d’énergie.
En persan le mot salamati représente la santé selon le sens commun mais behdacht est le terme scientifique qui signifie hygiène ou santé publique. En chinois, il existe comme en persan deux termes pour désigner la santé : jian kang désigne le fonctionnement normal du corps humain, alors que shen ti correspond plutôt à l’hygiène. La maîtrise de son corps est une valeur importante pour les Chinois, qui renvoie à l’expression française respirer la santé ».

Ainsi et au-delà du simple plaisir des mots et de leurs jeux possibles, définitions et étymologie viennent nous livrer leur sens, nous permettre de cerner les concepts et leurs variations selon les cultures, santé demande e maladie garderont leur secret mais le réseau des langues permet au lecteur curieux de s’en approcher.
Place désormais à la poésie magique des Siradanes, ces devinettes créoles reprises par JMG Le CLEZIO et qui ouvrent depuis des générations l’esprit des enfants au jeu et à la surprise.

Page précédente ... Cliquer ICI

Page suivante ... Cliquer ICI


Vous souhaitez m’aider à continuer à publier sur ce site ?
Je vous propose de me faire un don d’un montant que vous jugerez adapté, à mon compte Paypal https://www.paypal.me/cab51



Commentaires